FR : Ce soir, j'ai décidé de silencer :
framapiaf.org
fosstodon.org
mstdn.io
Pour absence ou mauvaise volonté de modération. Mamot vient de sortir une charte, j'attends de voir s'ils s'y tiennent.

EN : Tonight, I have silenced :
framapiaf.org
fosstodon.org
mstdn.io
For lack of (or will to) moderate their instance. Mamot having just released a moderation speech, I will see if they can hold on to it.

Follow

@nononymous
N'y aurait-il pas eu confusion Mamot/Framapiaf ? Car ce sont les seconds qui ont sorti une charte, et j'ai rien entendu de similaire du côté de Mamot for now...
@MxHeadmaster

Sign in to participate in the conversation
Mastodon (Aquilepouet)

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!